Contenu bientôt disponible.
Contenu bientôt disponible.
J’ai été formée à la
linguistique générale et à la
linguistique descriptive durant mon premier cycle universitaire en Sciences du Langage (Université Toulouse II – Le Mirail ; Université de Montréal). C’est à partir du second cycle (Université Paris IV – Sorbonne puis Université Lumière – Lyon II) que je me suis définitivement consacrée à la
linguistique océanienne et à la
linguistique de terrain, notamment grâce à des rencontres et à l’encadrement de spécialistes des langues océaniennes (Claire Moyse-Faurie, LACITO) et des langues en danger (Colette Grinevald et Michel Bert, DDL).
Riche de ces enseignements, je m’attache à poursuivre le travail de
description des langues kanak dans une perspective fonctionnelle et typologique. Je m’intéresse notamment depuis ma thèse de doctorat (2013) au système de
classificateurs possessifs dans ces langues ; aux questions de
diasporas linguistiques et aux effets du
contact de langues sur le lexique et la syntaxe ; à la
typologie et à la
linguistique comparative. Tout récemment, je m'investis dans des recherches en lien avec les Humanités numériques, où comment le développement d'outils et de
ressources numériques peuvent participer à valoriser les langues autochtones.
Cliquez ici pour télécharger ma
thèse de doctorat : "Le iaai aujourd'hui : évolutions sociolinguistiques et linguistiques d'une langue kanak de Nouvelle-Calédonie (Ouvéa, Îles Loyauté)" (2013).
Et
ici pour lire et regarder une présentation de mon travail d'enseignante-chercheure sur le site de l'UNC (par Blandine Guillet).
Médiation Sciences-Société
- Emission "ça vous parle" sur Caledonia, à propos des langues menacées, de Falai Huedro avec Weniko Ihage (Dir. de l'Académie des Langues Kanak) [juillet 2023]
Contenu bientôt disponible.